1. Azimov E.G., SHCHukin A.N. Novyj slovar' metodicheskih terminov i ponyatij. M.: IKAR, 2009. 448 s.
2. Arbuzova I.I. YAzykovaya interferenciya i ee uchet v prepodavanii temy «russkie prostranstvennye predlogi» v inostrannoj auditorii // Gumanitarnye issledovaniya. Humanitates. №1. 2013. S. 143–150.
3. Barahta A.V. YAvlenie interferencii v usloviyah izucheniya vtorogo inostrannogo yazyka, vklyuchaya russkij kak inostrannyj // Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta. № 10 (163). 2015. S. 83–87.
4. Bezhenar' O.A. Interferiruyushchee vliyanie ital'yanskogo yazyka pri izuchenii russkogo yazyka: foneticheskaya, orfograficheskaya, grammaticheskaya i sintaksicheskaya interferenciya // Polilingvial'nost' i transkul'turnye praktiki. № 4. 2015. S. 51–57.
5. Goletiani L. Ob usvoenii pristavochnyh glagolov dvizheniya // Studi italiani di linguistica slava: strutture, uso e acquisizione / Bonola A., Cotta Ramusino P., Goletiani L. (a cura di), Firenze University Press, 2014. S. 371–390.
6. Mironova D.M. Rol' sopostavitel'nogo analiza v kognitivno-orientirovannoj metodike prepodavaniya RKI // Izvestiya YUzhnofederal'nogo universiteta. Seriya «Filologicheskie nauki». №4. 2017. S. 221–229.
7. Mihal'chenko V.YU. (otv. red.) Slovar' sociolingvisticheskih terminov. M.: Institut yazykoznaniya RAN, 2006. 312 s.
8. Pozdnyakova A.A. Lingvodidakticheskie metody preodoleniya interferencii v rechi studentov-bilingvov // Prepodavatel' HKHI vek. CH. 1. № 3. 2012. C. 161-165.
9. Sencova V.A. Tipy grammaticheskih oshibok v russkoj rechi ital'yanskih uchashchihsya (I sertifikacionnyj uroven') // Mezhdunarodnyj nauchno-issledovatel'skij zhurnal. № 07 (61). 2017. CHast' 1. S. 135—139.
10. Sokolova I.V. Russkaya rech' rebenka-bilingva v usloviyah russko-ital'yanskogo dvuyazychiya // Mir russkogo slova. № 4. 2003. C. 54-58.
11. Sushcheva T. Sopostavitel'naya fonetika kak osnova prognozirovaniya tipichnyh oshibok (na primere russkoj rechi ital'yancev) // Slavica tergestina. № 3. 1995. S. 179–196.
12. Havronina S.A., Balyhina T.M. Innovacionnyj uchebno-metodicheskij kompleks «Russkij yazyk kak inostrannyj»: ucheb. posobie. M.: RUDN, 2008. 198 s.
13. SHishkina T.G. Interferencionnye oshibki v pis'mennom perevode kak bar'er v ustanovlenii effektivnoj kommunikacii // Rossijskaya shkola svyazej s obshchestvennost'yu. № 10. 2017. S. 167–174.
14. Corder P. The significance of learner's errors // International Review of Applied Linguistics. № 5. 1967. Pp. 161-170.
15. Klein W., Perdue C. The Basic Variety (or: Couldn’t Natural Languages be much Simpler?) // Second Language Research. № 13. 1997. Pp. 301-347.
16. Nikishina S.R., Yarullina A.Sh. Language interference in teaching of a foreign language // World Science Proceedings of articles of the international scientific conference. Czech Republic, Karlovy Vary - Russia, Moscow. June 29-30 2017. Kirov: MCNIP LLC, 2017. Pp. 292-295.
17. Odlin T. Cross-Linguistic interference // C.J. Doughty, M.H. Long (ed.), The Handbook of Second Language Acquisition. Blackwell Publishing Ltd, 2003. Pp. 436-486.
18. Schachter J. Second language acquisition and its relation to universal grammar // Applied Linguistics. № 9. 1988. Pp. 215–235.
19. Selinker L. Interlanguage // IRAL; International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, № 10(3). 1972. Pp. 209-231.
20. Weinrich U. Languages in contact. Findings and problems. The Hague: Mouton Publishers, 1953. 148 p.
Comments
No posts found